Paul Jenulis |
on February 14, 2008 |
category: a look into agency life |
Tpyos
The other day I was riding the No. 2 home during one of Seattle's famous rainy days. The sun, hidden all day above a thick layer of gray, soaked clouds, was long gone by the time I hopped on the bus downtown. I was damp, my socks were wet (thanks, holes in my soles), and the bus was humid as all hell. Everyone was crammed in, some standing (hovering, as it were), others coughing and sniffling, the person to my right reeking of liquor and musty clothes. (I can't wait until Hacker Group moves to downtown Seattle, when my commute turns into just a 20-minute walk down Fourth Avenue and I no longer have to deal with getting drunk from merely smelling the alcohol on the person next to me on the bus. Oh, hurry up May!)
To make it through the ride from downtown to my little abode, and to distract me from the horrors of riding that filthy bus, I decided to read the advertising placards above the windows. Scanning over them, one, in particular, caught my attention. It was about abortion, lesbian healthcare, and donor inemination.
Donor inemination?
Is this a word I don't know?, I thought.
A dictionary would have been nice at the time, so I could educate myself, build my vocabulary. Seriously? Inemination? That's a word?
No. It's not. It was a friggin' typo.
This brought me back to a few months ago, when I began carrying a red pen with me wherever I went, so that, when I came upon a typo, which happens fairly often (especially when reading menus), I could correct it. Unfortunately, my red pen decided it would much rather explore this crazy world than be stuck in my pocket all day. (Where are you pen? Have you found a happy home? Are you safe? Or are you in a gutter somewhere, longing for me too?) So I was penless at the time of the inemination, and there was nothing I could do to save the day.
I know we're all prone to errors. We are, after all, human. And we all have bad days. That's a given. It's forgivable (usually), except when you're a proofreader, because, when you have a bad day proofreading, people notice. Hacker Group isn't immune to this. We have produced work in the past that has had errors in it, a fine example of bad days, indeed. (I, for instance, had missed the 'y' dropping off the end of 'handy,' making the sentence read: "Keep your Priority Code hand." And believe me, that's not the only miss I've had these past three years.) So the dropping of the 's' on that placard is forgivable to a certain extent. Except that, when I read other placards on the bus and I see things like "Award Winning Mechanics," I wonder just who is proofing this stuff (it should be Award-Winning Mechanics).
Seeing things like this irks me. So does the confusion with your-you're (your is possessive; you're means you are) and its-it's (its is possessive, it's means it is or it has). You're still reading this? That's your fault. It's not mine.
Ugh. I'm such a nerd.
But a nerd who doesn’t need to worry about artificial inemination no matter how it's spelled.
I just need red pens.
And shoes.
Comments:
2/21/2008 at 6:40 p.m.
Right on!
Once a proofreader, always a proofreader....even when you move to the account side. Your story made me smile, Paul. It's all so true in the life of people like us.
>>Chrissy Vaughn, Redmond, WA





